2 Kronieken 24:23

SVDaarom geschiedde het met den omgang des jaars, dat de heirkracht van Syrie tegen hem optoog, en zij kwamen tot Juda en Jeruzalem, en verdierven uit het volk al de vorsten des volks; en zij zonden al hun roof tot den koning van Damaskus.
WLCוַיְהִ֣י ׀ לִתְקוּפַ֣ת הַשָּׁנָ֗ה עָלָ֣ה עָלָיו֮ חֵ֣יל אֲרָם֒ וַיָּבֹ֗אוּ אֶל־יְהוּדָה֙ וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיַּשְׁחִ֛יתוּ אֶת־כָּל־שָׂרֵ֥י הָעָ֖ם מֵעָ֑ם וְכָל־שְׁלָלָ֥ם שִׁלְּח֖וּ לְמֶ֥לֶךְ דַּרְמָֽשֶׂק׃
Trans.wayəhî liṯəqûfaṯ haššānâ ‘ālâ ‘ālāyw ḥêl ’ărām wayyāḇō’û ’el-yəhûḏâ wîrûšālaim wayyašəḥîṯû ’eṯ-kāl-śārê hā‘ām mē‘ām wəḵāl-šəlālām šilləḥû ləmeleḵə darəmāśeq:

Algemeen

Zie ook: Damascus, Jeruzalem

Aantekeningen

Daarom geschiedde het met den omgang des jaars, dat de heirkracht van Syrië tegen hem optoog, en zij kwamen tot Juda en Jeruzalem, en verdierven uit het volk al de vorsten des volks; en zij zonden al hun roof tot den koning van Damaskus.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֣י׀

Daarom geschiedde

לִ

-

תְקוּפַ֣ת

het met den omgang

הַ

-

שָּׁנָ֗ה

des jaars

עָלָ֣ה

hem optoog

עָלָיו֮

tegen

חֵ֣יל

-

אֲרָם֒

van Syrië

וַ

-

יָּבֹ֗אוּ

en zij kwamen

אֶל־

tot

יְהוּדָה֙

Juda

וִ

-

יר֣וּשָׁלִַ֔ם

en Jeruzalem

וַ

-

יַּשְׁחִ֛יתוּ

en verdierven

אֶת־

-

כָּל־

al

שָׂרֵ֥י

de vorsten

הָ

-

עָ֖ם

het volk

מֵ

-

עָ֑ם

des volks

וְ

-

כָל־

al

שְׁלָלָ֥ם

hun roof

שִׁלְּח֖וּ

en zij zonden

לְ

-

מֶ֥לֶךְ

tot den koning

דַּרְמָֽשֶׂק

van Damaskus


Daarom geschiedde het met den omgang des jaars, dat de heirkracht van Syrië tegen hem optoog, en zij kwamen tot Juda en Jeruzalem, en verdierven uit het volk al de vorsten des volks; en zij zonden al hun roof tot den koning van Damaskus.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!